回复: 关于あなた
值得注意的是 第二人称代词 和 第三人称代词 我们看到 第二人称代词中的说明
「きみ」の軽い尊敬語。やや気がねのある場合に同輩または同輩以下の人に対して用いる。
也就是说 あなた的定性为 同辈以及同辈以下的人使用的 轻微尊敬语。显然对待长辈和社会地位高于自己的人,使用あなた并不合适。
那么在什么场合用あなた比较合适呢?最常见的情况时,在不知道对方的姓名,年龄,社会地位的时候使用。相信在日本生活长了的人都会下面的经验。
あなたの名前、生年月日、電話番号を記入してください。我们在区役所或者市役所登记,或者去银行开户等的时候经常被说到的一句话。
あなたの健康を損なうおそれがありますので、吸いすぎに注意しましょう。喫煙のマナーを守りましょう。烟草制品上都会有的一句警告话
あなたの健康は大丈夫ですか? あなた 知っていますか?あなたの宝物を鑑定します。等等在电视中经常地出现。
我们可以看到,作为不定代词的时候 あなた的使用频率非常的高。尽量少用的说法完全是无稽之谈。
但是作为初学者,对于あなた的理解会出现误差,而且无法正确的判断使用的场合,因此会出现误解,或者导致对方不快。也许因为这个,才会有不少老师限制学生使用あなた
这完全是 教不严 师之惰。老师没有和学生详细解释あなた的使用方式,盲目的限制,显然是错误的。