【迎奥运·看新闻·学日语】北京奥运 女子马拉松:野口瑞希
smallxfish: 大家好,我是翔飞的第一批网友,看着翔飞发展壮大。一直在翔飞上泡着,就总想着为其他的翔友做些什么。想到本人的日语水平还不赖,就希望能趁着奥运的热烈气氛跟大家一起切磋日语!希望各位翔友喜欢 ^_^今天的话题是:北京五輪 女子マラソン·野口みずき
北京奥运 女子马拉松:野口瑞希■力を信じて
■相信实力 レースを見守った誰もが「強い」と感じたに違いない。五輪2大会連続出場を確実にした昨年11月の東京国際女子マラソン。これまで多くの選手が苦しんだ終盤の坂を、野口みずきは力強く駆け抜けた。35~40キロを16分56秒。かつてこの5キロを16分台で走った選手はいない。圧勝でのゴールに、「自分にしかできない練習をしてきたので大丈夫と暗示をかけ、その力を信じて走った」。人懐っこい笑みが浮かんだ。
守住比赛冠军的人,任何人都会觉得她“强大”。确定连续第2次参加奥运会比赛后,在去年11月的东京国际女子马拉松赛上,令很多选手都感到痛苦的赛程最后的那个坡道,野口瑞希却以强有力的步伐一骑绝尘。在35~40公里阶段仅用了16分56秒。此前这5公里的路程还从未有选手跑进17分钟以内。在以压倒性的优势到达终点后,野口瑞希的脸上浮现出和蔼的笑容,“我做了只有自己才能完成的训练,我一直暗示自己没事的,我始终坚信这份力量跑完了全程。” 日本記録を樹立した05年ベルリン以来、約2年ぶりのマラソン。後半に上り坂がありながら、前半より1分近くも速いペースで走り切ったばかりか、レース勘も鈍ってはいなかった。29キロ過ぎには渋井陽子(三井住友生命)の影が離れたことを確認してペースアップ。36キロ過ぎには「仕掛けないとやばいな、と。体の感覚だった」というスパートでコスゲイ(ケニア)を振り切った。
这是她自05年在柏林创造日本记录以来,时隔2年再次参加马拉松大赛。后半程有上坡路,但野口瑞希只用了比前半程慢不到1分钟的速度便完成了,而且对比赛的感觉依然良好。29公里过后,在确认已经甩开涩井阳子(三井住友生命)后,野口瑞希开始加速。36公里过后,“我自己身体感到,要是不主动出击的话就不妙了。”在冲刺中超过了考斯盖(肯尼亚)。 東京に向けては合宿先のスイス·サンモリッツで月間1200キロも走り込んだ。2レースを故障で欠場しなければならなかったことを糧に、弱かった左足内転筋を強化するなど、左右のバランスをよくすることに気を配った。
在来东京之前,野口瑞希在瑞士圣莫丽斯集训时一个月跑了1200公里,补回了因伤缺阵的2场比赛的量,而且强化了原本较弱了左脚内侧,使得左右得以平衡。 藤田信之監督は「以前は馬力だけで跳ぶように走っていたが、いまは柔らかくスムーズに走れている」。史上初の女子マラソン五輪連覇に向けて期待が高まる理由だ。
藤田信之领队说“以前是光靠体力跳跃般的奔跑,而现在却是柔和平稳地奔跑”。 アテネ同様、北京も酷暑の耐久レースが予想される。「大きく練習方法が変わるとは思っていない」と藤田監督。北京に向けた本格始動は、5月以降の予定だ。そして中国·昆明とサンモリッツでそれぞれ約1カ月間の合宿を行って、北海道での調整を経て、レース5日前に北京入りする青写真を描く。
和雅典一样,在北京的烈日下进行持久比赛的难度可想而之。不过藤田领队表示“训练方式不会进行大的变动。”真正针对北京奥运会的备战,预定从5月开始。而且在中国昆明和圣莫丽斯将还将各进行一次为期1个月左右的集训,然后在北海道略作休整,然后在比赛前5天抵达北京。以上是初步日程安排。
野口は「いままで以上の練習をして連覇を目標にしていきます」。決意を込めている。
野口瑞希坚定地表示:“我会比从前更加努力地训练,力争卫冕。”
生词【迎奥运·看新闻·学日语】上一篇:北京奥运 女子柔道:谷亮子 http://www.gotojp.net/david/showtopic-15181.aspx

smallxfish 最后编辑于 2008-07-18 16:00:58