1  /  1  页   1 跳转 查看:442

标题: 这里的まで是什么用法啊

这里的まで是什么用法啊

请问各位大侠,

十二月二十五日までに御出席の有無を幹事まで御一報ください。


这里的,幹事まで 的 まで是什么用法啊,  用に 不可以吗......................
引用
 
日本名校官方入学资料大放送

回复:这里的まで是什么用法啊

表示时间,场所的到达点,范围
中文可翻为“到,至”

这里不能用に ,に 是一个时间点

整句话的意思是“出不出席请在十二月二十五日前通知干事一下”

二十五日前一段时间都可以,而不是二十五日这一天。
国内大专毕业,以日语二级程度去日本读半年预科,之后参加本校三年编入考试合格,二年后顺利考入大学院。本人擅长的就是和自己经历有关的一些签证手续及考试等等手续,最不擅长的就是很笼统的问题,比如专业和学校的推荐,因为自己毕竟还只是个外国人,对于日本国内的学校了解还是知之甚少。

在线时间不太固定,如果有什么可以帮上你的话,可以去我的版块留下问题,我会尽快并尽量给你满意的答复。
引用
 

回复: 这里的まで是什么用法啊

这里主要是「まで」和「までに」的区别,这两个词的确意思很近。
都接时间的情况下,大致上「まで」可以译成“到……为止”,「までに」可以译成“……之前”。
蛇の道は蛇
引用
 
1  /  1  页   1 跳转
协办:中国留学.COM 日中文化交流中心 技术支持:上海地创网络技术有限公司
媒体支持: 本站友情图标: 互联网ICP经营许可证(含教育类BBS)
报错意见建议 站务联系 MSN:stella_wan99@hotmail.com QQ:598891714
返顶部