回复: 如何说“我爱你”
3、そばにいてほしい 中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
4 ]; a0 }9 P+ `$ p7 N6 U0 k0 I& p! x4 w敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
7 X7 @6 x9 [) q% a, k* O: ]x如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
9 \7 P) l! q) \. u$ @4 L这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
{0 c( B* B2 ~8 c也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!
; g2 ]% ]# W( ]0 w/ u, d; h ^, d. X* m! i7 Y4、君(きみ)こそ我(わ)が 好意(こうい)に値(あたい)するもの
高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。
6 d8 p6 u; W5 F9 i特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意。