1  /  1  页   1 跳转 查看:164

标题: 【商务日语】预约及商定时间

点击关闭鉴定图章

【商务日语】预约及商定时间

●预约
●提出预约(アポイントの申し入れをする)
お目にかかってご説明したいと思いまして、お電話いたしました。
我想去拜访您做一下说明,所以给您打电话。
2、3日中にお伺いしたいんですが、ご都合はいかがでしょうか。
我想两三天之内去拜访一次,您方便吗?
30分ほどお時間をいただけないでしょうか。
您能给我30分钟左右的时间吗?
突然のお電話で申し訳ございません。
突然给您来电,很抱歉。
※第一次用电话和对方交谈时的表达方式。最好是先说明「私、A社のBと申します」(我是A公司的B),然后再详细地说事情。
当社の商品カタログをお持ちしたいのですが。
我想带上我们公司的产品目录。

いつごろがよろしいでしょうか。
您什么时候方便呢?
※由于是自己提出约定,所以不应自己单方面地决定几月几号,最好像这样先问问对方是否方便比较好。
ご都合のよろしい日をお知らせいただけないでしょうか。
能否您方便的时候通知我?
ご都合のよい日に、こちらまでお越しいただけませんでしょうか。
您方便时,请光临弊公司好吗?
●商定时间(日時を決める)
今週の水曜日のご予定はいかがですか。
本周三怎么样?
ご都合がよろしければ、6日の午後はいかがでしょうか。
如果您方便的话,6号下午怎么样呢?
来週の中ごろ、打ち合わせをお願いしたいんですが。
下周中间想和您洽谈,您看...
一度ご説明にお伺いしたいのですが、明日のご予定はいかがでしょうか。
我想前去拜访,给您做一次说明,不知明天您是否方便呢?
20日あたりはいかがですか。
20号左右怎么样?
何時ごろがよろしいでしょうか。
您几点钟方便呢?
それでは、11時ではいかがでしょうか。
那么,11点怎么样?
どちらへお伺いすればよろしいでしょうか。
去哪里拜访比较好呢?
引用
 
日本名校官方入学资料大放送

回复:【商务日语】预约及商定时间

其实关键就是看敬语用得好不好
引用
 

回复:【商务日语】预约及商定时间

学习了,谢谢哦~~~~
本人留日知识范围:日语学习、留学知识相关,人文风情日企文化,职场相关等。。
在线时段:不定~
引用
 
1  /  1  页   1 跳转
协办:中国留学.COM 日中文化交流中心 技术支持:上海地创网络技术有限公司
媒体支持: 本站友情图标: 互联网ICP经营许可证(含教育类BBS)
报错意见建议 站务联系 MSN:stella_wan99@hotmail.com QQ:598891714
返顶部