【商务日语】预约及商定时间
●预约●提出预约(アポイントの申し入れをする)お目にかかってご説明したいと思いまして、お電話いたしました。
我想去拜访您做一下说明,所以给您打电话。2、3日中にお伺いしたいんですが、ご都合はいかがでしょうか。
我想两三天之内去拜访一次,您方便吗?30分ほどお時間をいただけないでしょうか。
您能给我30分钟左右的时间吗?突然のお電話で申し訳ございません。
突然给您来电,很抱歉。※第一次用电话和对方交谈时的表达方式。最好是先说明「私、A社のBと申します」(我是A公司的B),然后再详细地说事情。当社の商品カタログをお持ちしたいのですが。
我想带上我们公司的产品目录。
いつごろがよろしいでしょうか。
您什么时候方便呢?※由于是自己提出约定,所以不应自己单方面地决定几月几号,最好像这样先问问对方是否方便比较好。ご都合のよろしい日をお知らせいただけないでしょうか。
能否您方便的时候通知我?ご都合のよい日に、こちらまでお越しいただけませんでしょうか。
您方便时,请光临弊公司好吗?●商定时间(日時を決める)今週の水曜日のご予定はいかがですか。
本周三怎么样?ご都合がよろしければ、6日の午後はいかがでしょうか。
如果您方便的话,6号下午怎么样呢?来週の中ごろ、打ち合わせをお願いしたいんですが。
下周中间想和您洽谈,您看...一度ご説明にお伺いしたいのですが、明日のご予定はいかがでしょうか。
我想前去拜访,给您做一次说明,不知明天您是否方便呢?20日あたりはいかがですか。
20号左右怎么样?何時ごろがよろしいでしょうか。
您几点钟方便呢?それでは、11時ではいかがでしょうか。
那么,11点怎么样?どちらへお伺いすればよろしいでしょうか。
去哪里拜访比较好呢?